Нет комментариев для Стилистические и лингвопереводческие особенности теонимов (на материале Книги Псалмов)Опубликовано в рубрике Образование От adminОпубликовано 24 декабря, 2020Tagged Образование Объективные трудности при достижении адекватного, художественно значимого перевода связаны с органическим единством изображаемого и средств выражения в канве литературного произведения, а также со спецификой культурных факторов.Стилистические и лингвопереводческие особенности теонимов (на материале Книги Псалмов) Стилистические и лингвопереводческие особенности теонимов (на материале Книги Псалмов)